برایِ جلبِ عروس خانمِ گرامی،
به زبانِ مادری شان هم رحم نمی کنند...
پ.ن: به هرحال هم ادیب بودن و هم ویراستار بودن، درحدّ وسواسِ خانمان سوز، آدمو دقیق می کنه.
ok...very good به زبان مادری: احسنت.
متشکّرم.
کجاش ایراد داره مگه؟
سلام؛ وا؟! چرا اخم می کنی؟ عزیزم، یا باید تخصّصی بیاد یا ویژه. دوتاش تو جمله حشو ایجاد می کنه. مطلبِ بعد اینکه اگه داره دوتاشو با هم می نویسه، باید بینِ دوتا واژه کاما بذاره. تا این حد دقیق بودم دیگه!
چه دقتی!!!
دقّت از نوعِ ویراستارانه بوده دیگه! جدیداً رو حرف زدنِ آدما هم همین دقّتو دارم!
ok...very good
به زبان مادری: احسنت.
متشکّرم.
کجاش ایراد داره مگه؟
سلام؛
وا؟!
چرا اخم می کنی؟
عزیزم، یا باید تخصّصی بیاد یا ویژه. دوتاش تو جمله حشو ایجاد می کنه.
مطلبِ بعد اینکه اگه داره دوتاشو با هم می نویسه، باید بینِ دوتا واژه کاما بذاره.
تا این حد دقیق بودم دیگه!
چه دقتی!!!
دقّت از نوعِ ویراستارانه بوده دیگه!
جدیداً رو حرف زدنِ آدما هم همین دقّتو دارم!